Vote for Douglas

Gentle readers,

This semester has been a busy one for my students. I’ve attended performances of Dreamgirls, the All-School Black History Production, the spring dance concert, and senior shows of all sorts: recitals—vocal and piano, art exhibitions, creative writing performances featuring film and spoken word and my student the Houston Youth Poet Laureate. So many shows. I only wish I could attend them all. When I receive a personal invite, I’m there. The kids consistently blow me away.

Inside the classroom, students brought their talents and presented their understanding of Macbeth. They acted, danced, sang, performed original scripts and songs and parodies, made videos, designed sets, created visual art, poems, letters, modernized texts, and alternate endings. They connected it all to the tragedy. These kids rise to the challenge over and over.

Then there’s Douglas. He has become a national phenomenon. When American Idol saved his audition for the end of their two-hour show a week ago Sunday, I knew they had saved the best for last. Sure enough. He gripped my heart with Billie Holiday’s “Strange Fruit” and then squeezed. My tears were unstoppable, his performance iconic. I texted with my mother-in-law and my daughter. I wasn’t the only one. They felt what I felt.   

Tonight kicks off Hollywood Week on American Idol (ABC), 8 Eastern / 7 Central. When the time comes, if you’re inclined to watch the show, vote for Douglas.

With love,

His English Teacher

for Douglas

Working in a Gold Mine

This past week I’ve been mining for gold. And by gold, I mean golden nuggets of wisdom. And by mining for wisdom, I mean rereading Haruki Murakami’s Kafka on the Shore. It’s a genre-bending novel with elements of magical realism, fantasy, coming-of-age, surrealism, and crime fiction. This week’s classroom reading: The Prologue titled “A Boy Named Crow” and Chapters 1-7. While introducing the book, I said, “Murakami is really good at directly stating themes, and the AP test always asks about character complexity. So as you read, look for those two things: What makes the narrator complex? And theme.”

Together we read the four-page prologue accompanied by audio. The truth is—if I assign the reading and walk away, some students will never read. The audio is my new teaching strategy for making them read. Some only listen. Then I tell them to discuss with their neighbors. Some don’t, so then we discuss as a whole class. Some things are out of my control. Some things are in.

As a theme, students identify the line, “Sometimes fate is like a small sandstorm that keeps changing directions” (5). We talk about the sandstorm as a metaphor or a symbol for break-ups and death, illness and accidents. We speak of foreshadowing and a shifting point of view. We discuss how the entire plot is revealed in the prologue: “On my fifteenth birthday I’ll run away from home, journey to a far-off town, and live in the corner of a small library” (6). Finally, they write in blue books for about twelve minutes. We are practicing literary analysis.

For homework this past week and through the weekend, students are reading Chapters 1-7. I am, too. Chapter 1 reveals how the narrator’s mother took his older sister and left ten years earlier. He has no memories of them, only a photo. His father threw the rest away. Just past midnight on his fifteenth birthday, our narrator boards a night bus leaving Tokyo and believes an omen is with him, “like a shadow” (12). For now, this omen is a mystery, foreshadowing an Oedipal curse to be revealed. The book was published in 2002. Most of the story takes place in modern day.

The narrative shifts to another point of view in even chapters. Chapters 2 and 4 include U.S. military intelligence reports and investigations of an incident involving sixteen Japanese school children. The students mysteriously fall unconscious during a field trip on November 7, 1944. This mystery depicts the backstory of Nakata who sustains a coma due to the event and foreshadows an alternating storyline to come.

In Chapter 3, our narrator meets an older girl on the bus and speculates if she could be his sister. In Chapter 5, he tells her his name, Kafka Tamura. Her name is Sakura, not his sister’s name, but he thinks about how names can be easily changed, especially when running away. Kafka, a pseudonym, arrives at his destination Takamatsu, 450 miles away from home, and Sakura gives him her phone number. That day, he kills time at the library. “Some wealthy man from an old family in the suburbs had renovated his personal library into a private library open to the public” (34). At the library, Kafka meets Oshima who works behind the desk. They discuss the ancient Greek philosophy of Aristophanes (scroll to end of page for details). Oshima advises Kafka to take a tour lead by the library curator, the sophisticated Miss Saeki. Kafka thinks how it would “be great if this were [his] mother” (40). His abandonment issues are real. He seems to be on a quest for family while running away from his father. Later that day, Kafka checks himself into a second-rate hotel.

In Chapter 6, we meet Nakata, who cannot read or write since the mysterious coma in his youth, but he can communicate with cats. This is where the novel takes a silly turn. A pet detective of sorts, Nakata searches for lost cats and speaks with them for clues. One cat explains some common knowledge to Nakata—that “cats are creatures of habit…unless something extraordinary happens they generally try to keep to their routine. What might disrupt this is either sex or an accident” (49). The cat explains sex to Nakata and concludes, “There are all kinds of people in the world, and all kinds of cats” (50). Nakata agrees with the cat yet claims to be dumb due to an accident. He tells the cat how the accident made his mother cry and his father angry. He explains how his parents are dead, so his father doesn’t hit him anymore, and his mother doesn’t cry, and he lives on a government “sub city” (51). There’s so much truth in this seemingly absurd conversation. Sex and accidents also disrupt the lives of humans. I would add illness to this statement. Because there are “all kinds of people in the world,” we have varying reactions to situations, especially the ones out of our control. The cat also notices that Nakata’s shadow is faint, a motif that connects back to Kafka’s omen following him like a shadow. The cat says, “You should give up looking for lost cats and start searching for the other half of your shadow” (52). The scene parallels what Oshima tells Kafka in the previous chapter about Aristophanes and how we all search for our other halves.

In Chapter 7, Kafka goes to the front desk at his hotel to negotiate the price of his room, explaining how he is a student on a budget, collecting materials from the Komura Memorial Library for his graduation paper. Negotiation is a life skill, and Kafka is now fending for himself. He notices the girl behind the desk is about the same age as his sister. He finds a public gym and works out, then goes to the library like the day before. Each morning, like a cat, Kafka sticks to the same routine, working out at the gym, showering, eating, then feeding his brain. At the library he reads the Burton edition of Arabian Nights. “They’re full of obscene, violent, sexual, basically outrageous scenes…crazy, preposterous stories of a thousand years ago” (57). I’m curious about these stories. All I know is the Disney version of Aladdin.

I search for more information on Burton’s translation (1885-88) and find that it remains the most complete version of One Thousand and One Nights in English and was also criticized for its use of archaic language and excessive erotic detail (Wikipedia). I also find a PDF from the Trinity College Library, Toronto. I download the first volume and skim. It begins with an Arab proverb: “To the pure all things are pure.” I skim further—erotic detail, page six.

Arabian Nights stands as a solid metaphor for Murakami’s Kafka on the Shore. Murakami also fills his storyline with obscene, violent, sexual, basically outrageous scenes and crazy, preposterous stories. As for Kafka, “on the evening of the eighth day—as had to happen sooner or later—[his] simple, centripetal life is blown to bits” (60). I suppose whatever happened is fate. Cliffhanger.

That’s the Week One reading. I look up centripetal. Sir Isaac Newton describes it as “A force by which bodies are drawn or impelled towards a point as to a center” (Wikipedia). As Kafka inwardly searches for his own answers, something happens beyond his control.

I can’t stop reading. In Chapter 9, Kafka wakes up on the ground in thick brush near a shrine he doesn’t recognize. He is covered in blood. His shoulder hurts. Yet another piece to this puzzle.

Okay, I admit—Kafka on the Shore is not for everyone, but it will leave you thinking, and I feel richer for reading.

Prologue Gold:

“Sometimes fate is like a small sandstorm that keeps changing directions. You change direction but the sandstorm chases you. You turn again, but the storm adjusts….Why? Because this storm isn’t something that blew in from far away….This storm is you. Something inside you.”

Page 5

Chapter 3 Gold:

“In traveling, a companion, in life, compassion.”

Page 23

Chapter 5 Gold:

“According to Aristophanes in Plato’s Symposium, in the ancient world of myth there were three types of people….In ancient times people weren’t just male or female, but one of three types: male/male, male/female, or female/female. In other words, each person was made out of the components of two people. Everyone was happy with this arrangement and never really gave it much thought. But then God took a knife and cut everybody in half, right down the middle. So after that the world was divided just into male and female, the upshot being that people spend their time running around trying to locate their missing other half.”

Page 39

“There are many things we only see clearly in retrospect.”

Page 42

Tetrameter?

27. “Which of the following lines is written in tetrameter?”

I shook my head. I was reading a test written by a high-stakes test-making conglomerate when I stumbled upon this question. This is the type of test kids taking advanced English classes in the US must pass to receive college credit while in high school. The type of test I would give as a semester exam—as a practice test for the real deal in May. “That’s one of the dumbest questions I’ve ever heard,” I said to myself.

I suppose, if students knew that any poetry term ending in “meter” had to do with rhythms and syllables, they might have a fighting chance at the answer. If they counted the syllables of all five answer choices and realized that four of the choices had ten syllables and one choice had eight syllables, they might realize that one of these things is not like the other. As an English teacher of twenty plus years, I had never used the word tetrameter in my classroom. Pentameter. Yes. Iambic pentameter.

In Shakespeare’s tragedy about Julius Caesar, Mark Antony looks upon Caesar’s fresh corpse and says,

“Oh, par | don me, | thou bleed | ing piece | of earth…”

We could discuss the apostrophe, the personification, the metaphor, and the perfect iambic pentameter. We could divide the line into five feet, each two syllables, also called an iamb. An unstressed syllable followed by a stressed syllable. If I put my hand under my chin and say the words aloud, my chin will drop on the stressed syllable. “Oh” is unstressed. The “par” in pardon is stressed. The rest of the line follows the same pattern. Anything beyond iambic pentameter, I must look up and study.  

And so, in preparation for the semester exam, I gave my students my best iambic pentameter lesson as a quick segue into what the test wanted them to know about tetrameter. We haven’t studied Shakespeare yet. “If penta in Greek means five, what does tetra mean?”

“Four,” they said.

“Good!”  I gestured to the line from Julius Caesar written on my white board, “So, if iambic pentameter is five feet of two syllables, equaling ten syllables total, how many syllables do you think tetrameter would be?”

“Four,” they said.

I slapped my own forehead. “No. Eight,” I said, trying not to sound frustrated over a misunderstood mini-lesson and a stupid test question. “If you see a question on your test asking about tetrameter, count the syllables and look for eight.” I paused to make sure they were listening. “I have no doubt there are exceptions to this rule, and we’ll discuss a few later. On your semester exam, tetrameter means eight syllables.” That was the best I could do aside from saying, “The answer to number 27 is C.”

They nodded their heads up and down, and I tried very hard not to tell my students this question was ridiculous. I might have anyway.

***

Flash forward to exam day. I actively monitored, walking up and down the aisles, when a book on my shelf caught my eye. Sin and Syntax by Constance Hale. I grabbed it. The subtitle—How to Craft Wickedly Effective Prose—called my name. The teacher before me had left it behind.

“For the writer or wannabe, Sin and Syntax is an urgently needed, updated, and hip guide to modern language and writing.” —Jon Katz, author of Geeks

I opened the book and thumbed through the pages about words and sentences and stopped at Part 3—Music. “When you get your grammar down, when you simplify your syntax, you are halfway to mastering the craft of writing,” Hale says. “Appreciate music in prose, and develop your ear for it. Devour novels. Cue up recordings of famous speeches. Fall in love with poetry. Go to the video store and check out all those Shakespeare movies. Read your writing aloud.”

“Nice advice,” I thought and flipped further.

In the last chapter on “Rhythm,” Hale says, “Metric feet can have up to five syllables, but the most common have two or three.” And that’s why a question on tetrameter twists my panties. Tetrameter could be any number of syllables. Stupid. Stupid. Stupid.

I don’t know Richard Lederer, but I think he’s genius.

“As a prose stylist, you don’t really need to memorize the names of metric feet,” Hale says, “but you do need to appreciate their effect….When we listen carefully to our writing and reshape its rhythms to our liking, prose can become music.” She says the verses of the Bible, especially the King James, “are so easily received, remembered, and recited because of their rhythms.”

Hale cites the iambic pentameter of playwright, David Mamet, the rhythms of Winston Churchill and John F. Kennedy, the repetitions of Ernest Hemingway and Tim O’Brien, the musicality of Virginia Woolf and Martin Luther King, Jr. She writes about parallelism and a Jell-O commercial, rap and Grandmaster Flash.

And Hale’s last chapter reminded me of my last MFA class, Topics and Genres. A study of mentor texts with a focus on opening lines. Dr. Boyleston said, “Your story is only as good as your command of the language.” And he wrote Isak Denison’s first sentence from Out of Africa on the whiteboard:

“I had a farm in Africa at the foot of the Ngong Hills.” 

Our class discussed. I took notes. The first six words of the novel are iambic, and the “had” emphasizes the past tense conflict. The narrator no longer has the farm. The prepositional phrases, “in Africa at the foot of the Ngong Hills,” reveal a general location—Africa—and a specific location—the Ngong Hills. The repeating anapestic rhythm connects the music of language and beauty of landscape. In this simple sentence, there are only two polysyllabic words. The rest are monosyllabic, which slow you down and lend a sense of gravity. It’s almost Biblical. “The Lord is my shepherd. I shall not want.” This lesson on rhythms was one of my favorites of my MFA at HBU.

And still, who cares if I can identify a dactyl or trochee by name? Uh, not me. Tetrameter. Shrameter. The technicality makes no difference. But the musicality? Now that’s another story.  

Thanksgiving in School

‘Twas Wednesday the week before Thanksgiving. An English IV student volunteered to read Gwendolyn Brooks 1959 poem…

We Real Cool

THE POOL PLAYERS. 
                   SEVEN AT THE GOLDEN SHOVEL.

We real cool. We
Left school. We

Lurk late. We
Strike straight. We

Sing sin. We
Thin gin. We

Jazz June. We
Die soon.

(Courtesy of poets.org)

“What do you notice?” I say.

Crickets.

“What makes this a poem?”

Here they speak of the rhymes, the structure, the alliteration, the repetition of “we.”

“Who is the ‘we’?”

They speculate.

“Why do they think they’re cool?”

They provide examples from the text. 

When there’s not much more to say, we read Andrew Spacey’s article, “Analysis of Poem ‘We Real Cool’ by Gwendolyn Brooks.” Spacey takes some of our beginning ideas about the poem to the next level with sophisticated sounding words about the enjambment, ambiguity, and monosyllables along with insight on the anti-establishment and a miniature tragedy in eight-lines.

“I would love to see you all write like this,” I say. But on this day, I don’t make them write. Instead, we listen to an audio of Gwendolyn Brooks explaining her inspiration behind this poem and giving a reading. The words from her mouth and rhythms of her speech sound different than how my student had read.

Then we watch a video. Same poem another person’s thoughts. The ending goes straight to my heart. I might have seen students wiping their eyes. Students in a class later that day laughed, a contagious laugh. I’ve learned I can’t control anyone else’s reactions, only my own. 

I move on to another poet for comparison, United States poet laureate Joy Harjo. We read an NPR article: “In ‘An American Sunrise,’ Joy Harjo Speaks With A Timeless Compassion.” The article reviews Harjo’s 2019 poetry collection. Then we read along to Joy Harjo’s audio of “An American Sunrise,” a poem within the collection of the same name.

An American Sunrise

We were running out of breath, as we ran out to meet ourselves. We

were surfacing the edge of our ancestors’ fights, and ready to strike.

It was difficult to lose days in the Indian bar if you were straight.

Easy if you played pool and drank to remember to forget. We

made plans to be professional — and did. And some of us could sing

so we drummed a fire-lit pathway up to those starry stars. Sin

was invented by the Christians, as was the Devil, we sang. We

were the heathens, but needed to be saved from them — thin

chance. We knew we were all related in this story, a little gin

will clarify the dark and make us all feel like dancing. We

had something to do with the origins of blues and jazz

I argued with a Pueblo as I filled the jukebox with dimes in June,

forty years later and we still want justice. We are still America. We

know the rumors of our demise. We spit them out. They die

soon.

 

(Courtesy of poetryfoundation.org)

 

We speak of the first Thanksgiving and how the Native Americans were later robbed. The lesson is heavy, but thought-provoking, and the students quite like the two poems side-by-side. I’m posting from my phone today and unable to format this poem as intended. Otherwise, you would clearly see that each line ends with the following words consecutively: We strike straight. We sing Sin We thin gin We Jazz June, We die soon). The students minds are blown.

“Now I want you to create something as a celebration of Thanksgiving—maybe a poem, a song, or art—and give a mini presentation. This is how it works. You entertain me, and I give you a 100. I would be so happy if someone would sing me a song. You have thirty minutes. Go.”

5th period dances to “Beans, Greens, Potatoes, Tomatoes,” also known as the Grandma Thanksgiving Rap.
These images include endangered species. The text says, “To all animals and plants: Thank you for your time spent on this earth. From all humanity: our condolences and apologies for what has been brought upon this earth. May your spirits find a peaceful life after they leave this one. To all humanity: The time has passed to repair for our crimes. Now we are obligated to make the earth comfortable in these times of strife, conflict, loss, and change.
Thanksgiving, a day we spend with family

We eat and munch like an abnormality

We sit around and argue with each other

It never stops, but we love one another.

—1st Period Mariachi

Let’s Have Fun with Jane Eyre

I teach high school English. Can I say how much I hate multiple-choice tests over literature? I never took a multiple-choice test in my college English classes. Instead, I wrote.

In a perfect world, I would teach books I love, and the kids would experience the love of story and language. Then again, the world isn’t perfect. Students have obligations and jobs, and I would be naïve to believe they’re all reading. Let me take a stab and say 50% of them, give or take, are not. Most classic pieces of literature have been made into movies. Take for instance, Jane Eyre. How many of my students watched the movie and called  it a day? Should I give up on the classics? Should I give up on reading checks?

I’m locked into this year’s general plan, but I’m rethinking for next year, my how and my what. Meanwhile, I endeavor to pull my students through a novel I love. In my classroom, I have seven table groups of four or five, thirty-two students total in my largest classes. I have a few go-to activities for literature re-cap: reader’s theatre (students act out a chapter or passage with books in hand, narrating and acting out the dialogue) and ShrinkLits (shrinking the literature or a chapter down to a rhyming summary, a concept developed by Maurice Sagoff in a book by the same title). Of course, there are times I assign specific passages to be read (hopefully re-read) closely for discussion and analysis. And of course, there are writing assignments, too. For the activities, I assign table groups  a specific chapter, as a summary (or a preview for those who have fallen behind), and they present to the class. At a performing and visual arts high school, they take their acting seriously. Our reader’s theatre was quite outstanding. However, as with anything, overdoing it loses the magic. This year when I had used all my best tricks for Jane Eyre, I confessed: “I’m out of ideas. I’m going to give your table a chapter, and you can decide how to present it. You have thirty minutes.”  

And so today I’m thankful for white board space and students with ideas. Some students presented in news reporting format, others did interviews, one group played charades, which actually happens in the novel, and my dancers danced to Avril Lavigne’s “Girlfriend” for Chapter XVI, where Mr. Rochester tries to make Jane jealous through a feigned relationship with Blanche Ingram. (The lyrics go like this: “Hey, Hey, hey, you, you, I don’t like your girlfriend / No way, no way, I think you need a new one / Hey, hey, you, you, I could be your girlfriend…)

And you know what? Some of my students love Jane Eyre as much as I do. That makes me happy.

Today I Will Write a Little Reflection

The sun rose east of downtown Houston, the horizon glowed orange, and skyscrapers shone in reflection. A pale, full moon hung in the west. I joined teacher friends on the school rooftop—for the happening, camaraderie, and breakfast tacos. This was the first Thursday of autumn, the end of the first five weeks of the semester. I counted my blessings.

The teacher in me is always functioning in one of two ways: first, survival, then, reflecting to teach better. This year, the first year of my brand-new job after a two-year break, I’m teaching some lessons that have worked well in the past and some that are brand new to me.

A few years ago, I tried out this idea, students would read Pablo Neruda’s poem, “Puedo Escribir los Versos Más Tristes Esta Noche” (1924). First, in Spanish. The Chilean poet’s collection Veinte poemas de amor y una canción desesperada (Twenty Love Poems and a Song of Despair) won the Nobel Prize for literature in 1971. This is Poem 20 in his collection.

I have enough Spanish speakers in my classes to pull off the reading as intended. Multiple volunteers raise their hands to read aloud, and the rest of us listen to the beauty of the language. This lesson is more about poetry appreciation than analysis. (Click here to listen in Spanish.)

Puedo Escribir los Versos Más Tristes Esta Noche

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: 'La noche está estrellada, 
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.'

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche. 
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos. 
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería. 
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche. 
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella. 
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guadarla. 
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos. 
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca. 
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles. 
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise. 
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. 
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. 
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos, 
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa, 
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

Then, we read and listen to the audio version in English, “Tonight I Can Write the Saddest Lines.” (Click here.)

Tonight I Can Write the Saddest Lines

Tonight I can write the saddest lines.

Write, for example, 'The night is shattered,
and the blue stars shiver in the distance.'

The night wind revolves in the sky and sings.

Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.

Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.

She loved me sometimes, and I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.

Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.

To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.

What does it matter that my love could not keep her.
The night is shattered and she is not with me.

This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.

My sight searches for her as though to go to her.
My heart looks for her, and she is not with me.

The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.

I no longer love her, that's certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.

Another's. She will be another's. Like my kisses before.
Her voice. Her bright body. Her infinite eyes.

I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.

Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.

Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.

I ask the students who understand both versions which one they like more. “It’s so much better in Spanish,” they say. “So much more passionate, more romantic. I mean, Spanish is a Romance language.”

I ask what makes this poem poetic, and they zero in on the purposeful repetition, the images, and the speaker’s internal conflict. “Her infinite eyes. Now that’s a line,” they say. The students gush a bit. They like Neruda, and this is the point.

For homework, I ask them to write lines of their own. Theirs do not have to be their saddest. They can choose whatever they want—their happiest, their angriest, their most musical or most artistic. This year I’m teaching at a high school for the performing and visual arts. I’m throwing out ideas right and left.  

They could borrow some of Neruda’s language, like “Tonight I can write ______” and stick to his format, mostly two-line stanzas, or not.  

They could write poetry or prose. Either way students would include purposeful repetition (I teach them a word—anaphora), imagery, and an internal conflict.

They could write in a language other than English. This was another spur of the moment decision. Why not? During these first weeks of school, I try hard to know my students by name and need.

And when the students returned to class a week later with completed assignments, I asked for volunteers to share. For the first time in over twenty years of teaching, students spoke in Japanese and Russian in our classroom. Other students shared in French and Spanish, Danish and English. And overall, students surprised themselves with a newfound confidence in their self-expression.

Sometimes we make school needlessly hard. I get it. We’re preparing students for college. But many of my students have been learning online for the past year and a half. I want them to leave with some good memories, a newfound love of language, maybe even a respect for humanity.

Year 21

I’m from wide open spaces, endless horizons, and Oklahoma skies. I grew up dancing in studios on Main Street and dreaming of city lights and bigger audiences. A performing arts high school was beyond my wildest possibilities. There was no such thing in the rectangular strip of Oklahoma called The Panhandle, but never mind all that.

This coming fall I begin a new chapter, post grad school, and an exciting upcoming job. 1) I’ll be teaching seniors at a performing and visual arts high school downtown. 2) In twenty years of teaching, I’ve never had the opportunity to teach whatever I want. Until now.

Back in May, I received an e-mail from my new department chair. He asked me for my book list. The PTO would be ordering the following week. I had no time to lose. I scrambled to put my list together. I chose some texts that have worked for me in the past and some I haven’t taught before but LOVE. In my experience, if I love it, the majority won’t hate it. I’m determined to make readers out of non-readers this year. Some of my choices are edgy. I’ll need to prepare for alternatives. We’ll see how it goes.

During July, I must go about deciding exactly how I will go about teaching my anchor texts, and so here I brainstorm. With my AP Literature and Composition classes, we’ll begin with a mix of short stories and poetry before they tackle Charlotte Brontë’s Jane Eyre. The novel will pair well with Charlotte Perkins Gilman’s “The Yellow Wallpaper” and Edgar Allan Poe’s “The Fall of the House of Usher,” probably William Faulkner’s “A Rose for Emily.” I’ll have to think more on poetry, but Mary Oliver’s “The Journey” should work along with Maya Angelou’s “Still I Rise.”

Published in 1847 under the male pseudonym Currer Bell, Jane Eyre is gothic, while  contemporary and feminist. As for Jane herself, she was orphaned and outcast her whole young life. Despite it all, she makes her way in the world and finds love. Granted, the love she finds has major issues, and so Jane picks herself up and moves on. There are some big plot twists here that make this novel oh, so worthy of reading and, of course, a classic.

My English IV students will also begin with short stories and poetry that transition to Maya Angelou’s I Know Why the Caged Bird Sings. The title alludes to Paul Laurence Dunbar’s 1895 poem “Sympathy.” In Dunbar’s version, “the caged birds sings” as “a prayer that he sends from his heart’s deep core.” Angelou opens her memoir with herself at age three accompanied by her four-year-old brother Bailey and otherwise unattended on a train from California to live with their Grandmother in Stamps, Arkansas. I believe that was 1932. It’s a coming-of-age story of a little black girl growing up in the Jim Crow South. As a child, Angelou faces racism and trauma and the setback of becoming a sixteen-year-old, single black mother in the year 1944. I guarantee you, someone prayed for that little girl from the heart’s deep core. I see opportunities for more Dunbar, more Angelou, some Langston Hughes, maybe “Theme for English B,” Alice Walker’s “The Flowers,” and Billie Holiday’s “Strange Fruit.” That should work. I need a calendar.

Both classes will end the fall semester with Where the Crawdads Sing by Delia Owens. The novel begins with the story of Kya, a young girl whose mother walks out on the family, leaving the children to fend for themselves at home in the North Carolina marshes with an alcoholic father. Kya’s siblings flee, her father is mostly absent. He eventually never returns. Kya must learn to care for herself. With gorgeous prose, a dual timeline, and the suspense of a murder mystery, Kya’s story is one of resilience. The same could be said of the stories of Jane Eyre and Maya Angelou. I may have stumbled onto a theme for first semester. Resilience. I know I’ll need some beginning a brand-new job, and I know my seniors will, too, as they prepare for their lives post high school.      

After the winter break, both classes will read Shakespeare’s The Tragedy of Macbeth. In medieval Scotland, three witches appear to Macbeth and prophesy that he will be king, except there is already a king. Lady Macbeth convinces her husband to kill the king, and this murder causes Macbeth some post-traumatic stress. The witches return with another prophecy—Macbeth has a friend named Banquo, and Banquo’s son will become king. To keep his title, Macbeth hires assassins to kill Banquo and his son, but the son escapes. At this point Macbeth goes mad. Macbeth returns to the witches one more time. Their third prophecy is more bad news for Macbeth. Robert Frost’s poem “Out, Out—” works well here.

I’m thinking this semester will be loosely connected to avoiding traps. I have some related short stories. “Where Are You Going, Where Have You Been” by Joyce Carol Oates is dedicated to Bob Dylan and influenced by his song “It’s All Over Now, Baby Blue.” Hopefully, I can squeeze them in along with Flannery O’Connor’s “A Good Man Is Hard to Find.”

After Macbeth, my AP Lit students will read Haruki Murakami’s Kafka on the Shore. Did I mention edgy? I’ll probably need a Plan B here. This seems like a good time for a movie—Oedipus the King. Maybe my Plan B is the Oedipus Trilogy by Sophocles. (That just sounds mean. This is supposed to be a brainstorm.) In the novel, fifteen-year-old Kafka Tamura runs away to escape his father’s house and an Oedipal prophecy and to search for his long-lost mother and sister. His name isn’t Kafka, by the way. (We should probably discuss the real Kafka). Anyway, our protagonist travels incognito. Kafka’s story alternates with a man named Nakata. After a childhood accident, this sixtyish-year-old simpleton lives on a government subsidy and communicates with cats, literally. Add in fish and leeches raining from the sky, Johnnie Walker—collector of cat souls, Colonel Sanders—a seedy pimp, and some graphic sex scenes, and well, that’s Kafka on the Shore. It’s a surreal story within a story within a story, laden with purposeful references to pop culture and literature, music and history. No one is who they seem. Most detail serves a metaphorical purpose. Jewels of wisdom abound. In my eyes, the novel is a guide to life. I’m thinking my English IV classes will read a book of choice during this time, which gives me the opportunity to recommend a plethora.

Both of my classes will end the year with Andrew Sean Greer’s Less. The winner of the Pulitzer Prize for Fiction, 2018, it’s the story of a failed failing novelist turning fifty. Unable to accept the invitation to his former long-term lover’s wedding, Less tours the world in the name of literature and grapples with aging, loneliness, creativity, grief, self-pity and more. It’s a love story, a satire of the American abroad, a rumination on time, the human heart, and our shared human comedy.  

These are the books I’ve chosen to reread with students, and they have been ordered. Of course, I’m nervous about how the ones I haven’t taught before will resonate. Now what’s left is my mission to make Year 21 the best one ever—for me and my fellow creatives. I’m guided by this thought: The kids won’t care what I know until they know I care, and I do. That usually takes care of the rest. 

Feeling Good

“Today, I want you to compare the tone of Nina Simone’s 1965 song ‘Feeling Good’ and Michael Bublé’s 2010 version,” I say. I stand at the front of my classroom, in between the projector screen with frozen images of the two artists and my computer where I have sound files cued up and ready.

(I’m thinking of my fellow educators here as the school year begins once more. I’ve used this lesson in my high school English classrooms, and I must credit Ms. Sandra Effinger for the original plan. I start with a National Public Radio segment called “Vocal Impressions: Hearing Voices” from All Things Considered. First, we discuss tone, and Ms. Effie has some nice handouts with lists of tone words. We also discuss NPR—like “Who can tell me what NPR stands for?”)

“NPR invited listeners to take part in an originality experiment to describe how different voices sound. I’m inviting you to take part in that experiment. I’ll play a clip, and you write down whatever words or phrases come to mind, and then we’ll compare yours to the NPR Responses. This first voice belongs to Morgan Freeman. Talk to people near you about who Morgan Freeman is and then raise your hand if you can tell me something about him.”

Class continues in the way. In addition to Freeman, students listen to the voices of Marilyn Monroe, Truman Capote, and Patsy Cline. With each new voice, we compare student descriptions to the NPR audience responses. The class works to top their previous originality with each round.

“Great, you guys!” I say, “Now, we’re ready for Nina Simone. Do you know her? She’s a black American woman who first recorded this song in 1965. Think about her style, her tempo, and what she repeats. List words and phrases that convey her attitude. Here’s a copy you can write on. Michael Bublé’s version is on the other side.” And I press play.

Feeling Good

Birds flying high you know how I feel
Sun in the sky you know how I feel
Breeze driftin’ on by you know how I feel

It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life for me yeah

It’s a new dawn, it’s a new day, it’s a new life for me
Ouh
And I’m feeling good

Fish in the sea, you know how I feel
River running free, you know how I feel
Blossom on the tree, you know how I feel

It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
For me
And I’m feeling good

Dragonfly out in the sun you know what I mean, don’t you know
Butterflies all havin’ fun, you know what I mean
Sleep in peace when day is done, that’s what I mean
And this old world, is a new world
And a bold world for me

Stars when you shine, you know how I feel
Scent of the pine, you know how I feel
Oh freedom is mine
And I know how I feel

It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
For me

And I’m feeling good

It’s fun to watch their little faces light up when the horns start. Afterward, we share some words. “The blues…strength…painful…broken…sadness,” they say.

“Okay, same thing for Michael Bublé. What do you know about him?” I say, and then we discuss some obvious and not so obvious differences. “He’s Canadian, and this is 2010.”

“Let’s hear some of your words,” I say.

They say, “Positive…inspired…optimistic…upbeat…smooth like silk.”

“Okay, now I want you to take your lists and combine your words into an adjective-noun phrase. You might have to play with the parts of speech to make it work. For example, optimistic and upbeat are both adjectives. How do we make optimistic a noun?”

They raise their hands. “Optimist…optimism,” they say.

“Perfect, now add upbeat to that. Upbeat optimism. That sounds sophisticated, right? Now do the same thing for Nina Simone. Do you need to hear it again?” I say.

It’s always a unanimous “YES!” They don’t even realize they’re learning. Ha! And the beauty is, this game could go on and on. Every Monday could be “Remake Monday,” and we can always start with music, and we can always think about “Feeling Good” no matter our circumstances. There is so much power in choosing our attitudes. What I’ve always loved about teaching English is the inherent opportunity to teach psychology. And they don’t even realize. Ha! (I take that back. Some do catch on when they start to know me.)

Eventually, we make it to something like the example below (which may have been written by a teacher), but then the next time around, maybe they work with a partner, and then the next time they’re on their own. After twenty years in the classroom, I’ve discovered kids need this sort of gradual release when trying something new or even when revisiting skills after a long summer. Oh, and I might have a great handout for Verbs to Use When Writing about Literature.

“Feeling Good” with Simone and Bublé

With virtually identical lyrics, Michael Bublé’s performance of “Feeling Good” conjures inspired positivity while Nina Simone’s rendition portrays bluesy strength. Elements of nature relate to each artist. Bublé sings of birds, the sun, fish, and the river knowing “how [he] feel[s]” as well as the dragonfly and butterflies knowing “what [he] mean[s].” The natural world not only influences his mood but identifies with Bublé’s upbeat optimism of each new day.

The racial injustice that ignited the civil rights movement in the U.S. underscores Simone’s broken tone. Her tangible sadness stands in stark contrast to Bublé’s zeal. Her heart-rending tenor conveys that nature knows and empathizes with her woes. When Simone sings, “It’s a new dawn/It’s a new day/It’s a new life/For me/And I’m feeling good,” her tone reveals both her suppressed pain and her resolute strength. Not only does her “new life” imply that she will overcome the past, but she “feel[s] good” and determined for a better tomorrow.

Ode to Gatsby

“In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since. ‘Whenever you feel like criticizing anyone,’ he told me, ‘just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.’”

That’s Nick Carraway in the first sentence of The Great Gatsby. Last spring break I lounged on the beach with a beverage in one hand and Gatsby in the other. “All the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had,” I read. People judge, I thought. Nick refrains because his father said so, or he tries. I remember my mother trying, too. She would stop herself mid-criticism and say, “I’m not going to say that. It wasn’t very nice.” And Philippians 4:8 comes to mind about thinking on excellent, praiseworthy things.

sand
Sands to Remember

Speaking of excellence and praise, what about this one for its sheer lyricism? “It was dawn now on Long Island and we went about opening the rest of the windows downstairs, filling the house with grey turning, gold turning light. The shadow of a tree fell abruptly across the dew and ghostly birds began to sing among the blue leaves. There was a slow pleasant movement in the air, scarcely a wind, promising a cool lovely day.” I want to write like that—grey turning, gold turning light. How poetic! Fitzgerald makes writing seem effortless. Writers know better.

That March day, I soaked up the Florida sun, snapped a few photos, and tapped a few phrases into my phone. In three sentences, I attempted to be Fitzgerald. It was spring break now on the Emerald Coast and we went about lounging on Crystal Beach, filling the day with a wave of sparkling sunlight, turning glittering foam. Tides of translucent sea rolled rhythmically on the sand and the gulls floated on wings and Sunday prayers. There was a peaceful simple luxury in the pause, scarcely a word, promising more of the same.

crystal-beach
Destin, FL, USA

Back in the classroom, I picked another passage for my students to try, one I’ve used before. “That’s my middle-west—not the wheat or the prairies or the lost Swede towns but the thrilling, returning trains of my youth and the street lamps and sleigh bells in the frosty dark and the shadows of holly wreaths thrown by lighted windows on the snow. I am part of that, a little solemn with the feel of those long winters, a little complacent from growing up in the Carraway house in a city where dwellings are still called through decades by a family’s name. I see now that this has been a story of the West, after all—Tom and Gatsby, Daisy and Jordan and I, were all Westerners, and perhaps we possessed some deficiency in common which made us subtly unadaptable to Eastern life.”

Thomas Miller was one of my juniors in AP Language and Composition last year. His mother is Vietnamese, and his given name is Thien. He was a funny kid, tardy almost every day, but he knew I had a soft spot for him. Kids like Thomas inspire me, and he graduated last week. In response to the Gatsby passage, he wrote, “That’s my Vietnam—not the jungles or the fields or the cramped southern cities but the soothingly tranquil rains of my youth and the cold dawns and quiet afternoons in the murky light and the gathering of family members drawn by enticing banquets on clean floors. I am part of that, a little energetic with the feel of those wet summers, a little slovenly from the year I spent in a towering townhome in Saigon where townhomes rule the cityscape. I see now that Aunt Suzy, Mimi, Bambi, Vivi, Titi—they all represent a period of equilibrium and peace in my life. That’s my Vietnam.”

The Great Gatsby

The First Time I Fell in Love

The first time I fell in love, I was five—and I fell in love with a monster. The Monster at the End of This Book starring Lovable, Furry Old Grover. The illustrated Grover would read the title page, and when I turned the page, he would freak out in all caps:

“WHAT DID THAT SAY? On the first page what did that say? Did that say there will be a Monster at the end of this book??? IT DID? Oh, I am so scared of Monsters!!!”

Overcome with fear, Grover would muster the strength to politely ask me not to turn the page, which of course, I did. I knew Grover’s words by heart, and in my five-year-old mind, my impersonation of his Sesame Street voice was spot-on. I flipped pages as he tied them together with rope, nailed one page to the next, built a brick wall, and BEGGED me to stop turning pages. In the end Grover finds himself at the end of the book. He. Is. The Monster. And this Little Golden Book taught me some important life lessons.

Lessons from Grover: Labels lead to misunderstandings, and even monsters can be furry and lovable. Fear can be crippling, and more often than not, outcomes don’t turn out as bad as the build-up in your head.

Photo courtesy of listal.com, The Monster at the End of This Book was written by Jon Stone and illustrated by Michael Smollin.

I suppose my love of a good story started here with Grover, and I suppose that same love compelled me back to school to become an English teacher. I suppose this love is why I’ve spent the last twenty years in the classroom, and I suppose it compels me now to write stories of my own. And most of all, I suppose I owe the lovable, furry old Grover a huge debt of gratitude for forever changing my life.